翻訳と辞書
Words near each other
・ The Duel (2010 film)
・ The Duel (album)
・ The Duel (Allison Moorer album)
・ The Duel (Chekhov story)
・ The Duel (How I Met Your Mother)
・ The Duel (Kuprin novel)
・ The Duel (poem)
・ The Duel (The Office)
・ The Duel After the Masquerade
・ The Duel at Silver Creek
・ The Duel of the Century
・ The Duelist
・ The Duellists
・ The Drowned Man (2013 play)
・ The Drowned Vault
The drowned woman and her husband
・ The Drowned World
・ The Drowned World (Doctor Who audio)
・ The Drowner
・ The Drowners
・ The Drowning
・ The Drowning (EP)
・ The Drowning (novel)
・ The Drowning (video game)
・ The Drowning Girl
・ The Drowning Men
・ The Drowning of Lucy Hamilton
・ The Drowning Pool
・ The Drowning Pool (film)
・ The Drownout


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The drowned woman and her husband : ウィキペディア英語版
The drowned woman and her husband
The drowned woman and her husband is a story found in Mediaeval jest-books that entered the fable tradition in the 16th century. It was occasionally included in collections of Aesop's Fables but never became established as such and has no number in the Perry Index. Folk variants in which a contrary wife is sought upstream by her husband after she drowns are catalogued under the Aarne-Thompson classification system as type 1365A.
==The story==
One of the earliest appearances of the story is in the 12th century, when it was included in Marie de France's rhymed fables, the Ysopet, under the title "The man who had a contrary wife" (tale 96).〔''1000 Mediaeval Jokes'' (on Google Books )〕 Its most concise telling is in Poggio Bracciolini's ''Facetiae'' (1450), where it is titled "The man who searched in the river for his dead wife":
:A man, whose wife had drowned in a stream, went up the river against the current to look for the body. A peasant who saw him marvelled greatly at this, and advised him to follow the flow of the current. "In that case", returned the first, "I should never find her, for when she was alive she was always difficult and contrary and went against the ways of others, so I am sure now that she is dead, she will go against the current of the stream."〔Different translations number the stories differently; in Edward Storer's it is (tale 62 )〕
The language that Poggio uses is Latin, but there is an English retelling in the early Tudor ''Merry Tales and Quick Answers'' (c.1530)〔''Of hym that sought his wyfe against the streme'', (Tale 55 )〕 and another in Geoffrey Whitney's ''Choice of Emblemes'' (1586).〔''Uxor morosa, etiam discors'', (page 158 )〕 In Italy there had been the elegant Latin verses of Gabriele Faerno's influential ''Centum Fabulae'' (1554)〔''Uxor submersa et vir'', (Fable 41 )〕 and the Italian rhyming version by Giovanni Maria Verdizotti (1570).〔''100 Favole Morali'' (Fable 53 )〕 But the most influential telling of all was in La Fontaine's Fables as "The drowned wife" (''La femme noyée'', III.16).〔(An English translation )〕 In this he deprecates the anti-feminist trend of the story but uses it as an illustration of how a governing nature persists throughout life 'and even beyond, perhaps'.
La Fontaine begins his account by protesting that he is not among those who use the contemporary French idiom, 'it's nothing, just a woman drowning', referring to those who lazily subscribed to such societal attitudes. At the end he echoes Faerno's conclusion that a person's nature does not change. Poggio's jest book and the English 'Merry Tales', on the other hand, avoid drawing a moral and end on the popular idiom of 'swimming against the current', used of just such characters as the contrary wife is said to be.
Folk variants with similar pay-off lines were recorded from several European countries in the 19th century.〔(D.L.Ashliman )〕 Asian variants include a Pakistani version and another told of the Turkish Nasreddin Hodja.〔(Tales of the Turkish Trickster 13 )〕 In the 20th century a Ukrainian variant was recorded.〔(A Russian translation )〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The drowned woman and her husband」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.